# Copyright 2012 Mozilla Foundation # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=Eelmine lehekülg previous_label=Eelmine next.title=Järgmine lehekülg next_label=Järgmine # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of): # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string. # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number # representing the total number of pages. page_label=Lehekülg: page_of=(kokku {{pageCount}}) zoom_out.title=Vähenda zoom_out_label=Vähenda zoom_in.title=Suurenda zoom_in_label=Suurenda zoom.title=Suurendamine presentation_mode.title=Lülitu esitlusrežiimi presentation_mode_label=Esitlusrežiim open_file.title=Ava fail open_file_label=Ava print.title=Prindi print_label=Prindi download.title=Laadi alla download_label=Laadi alla bookmark.title=Praegune vaade (kopeeri või ava uues aknas) bookmark_label=Praegune vaade # Secondary toolbar and context menu tools.title=Tööriistad tools_label=Tööriistad first_page.title=Mine esimesele leheküljele first_page.label=Mine esimesele leheküljele first_page_label=Mine esimesele leheküljele last_page.title=Mine viimasele leheküljele last_page.label=Mine viimasele leheküljele last_page_label=Mine viimasele leheküljele page_rotate_cw.title=Pööra päripäeva page_rotate_cw.label=Pööra päripäeva page_rotate_cw_label=Pööra päripäeva page_rotate_ccw.title=Pööra vastupäeva page_rotate_ccw.label=Pööra vastupäeva page_rotate_ccw_label=Pööra vastupäeva hand_tool_enable.title=Luba sirvimine hand_tool_enable_label=Luba sirvimine hand_tool_disable.title=Keela sirvimine hand_tool_disable_label=Keela sirvimine # Document properties dialog box document_properties.title=Dokumendi omadused… document_properties_label=Dokumendi omadused… document_properties_file_name=Faili nimi: document_properties_file_size=Faili suurus: document_properties_kb={{size_kb}} KiB ({{size_b}} baiti) document_properties_mb={{size_mb}} MiB ({{size_b}} baiti) document_properties_title=Pealkiri: document_properties_author=Autor: document_properties_subject=Teema: document_properties_keywords=Märksõnad: document_properties_creation_date=Loodud: document_properties_modification_date=Muudetud: document_properties_date_string={{date}} {{time}} document_properties_creator=Looja: document_properties_producer=Generaator: document_properties_version=Generaatori versioon: document_properties_page_count=Lehekülgi: document_properties_close=Sulge # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=Näita külgriba toggle_sidebar_label=Näita külgriba outline.title=Näita sisukorda outline_label=Näita sisukorda thumbs.title=Näita pisipilte thumbs_label=Pisipildid findbar.title=Leia dokumendist findbar_label=Leia # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title={{page}}. lehekülg # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas={{page}}. lehekülje pisipilt # Find panel button title and messages find_label=Leia: find_previous.title=Leia fraasi eelmine esinemiskoht find_previous_label=Eelmine find_next.title=Leia fraasi järgmine esinemiskoht find_next_label=Järgmine find_highlight=Too kõik esile find_match_case_label=Tõstutundlik find_reached_top=Jõuti dokumendi algusesse, jätkati lõpust find_reached_bottom=Jõuti dokumendi lõppu, jätkati algusest find_not_found=Fraasi ei leitud # Error panel labels error_more_info=Rohkem teavet error_less_info=Vähem teavet error_close=Sulge # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # replaced by the PDF.JS version and build ID. error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # english string describing the error. error_message=Teade: {{message}} # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # trace. error_stack=Stack: {{stack}} # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename error_file=Fail: {{file}} # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number error_line=Rida: {{line}} rendering_error=Lehe renderdamisel esines viga. # Predefined zoom values page_scale_width=Mahuta laiusele page_scale_fit=Mahuta leheküljele page_scale_auto=Automaatne suurendamine page_scale_actual=Tegelik suurus # Loading indicator messages loading_error_indicator=Viga loading_error=PDFi laadimisel esines viga. invalid_file_error=Vigane või rikutud PDF-fail. missing_file_error=PDF-fail puudub. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation] password_label=PDF-faili avamiseks sisesta parool. password_invalid=Vigane parool. Palun proovi uuesti. password_ok=Sobib password_cancel=Loobu printing_not_supported=Hoiatus: printimine pole selle brauseri poolt täielikult toetatud. printing_not_ready=Hoiatus: PDF pole printimiseks täielikult laaditud. web_fonts_disabled=Veebifondid on keelatud: PDFiga kaasatud fonte pole võimalik kasutada. document_colors_disabled=PDF-dokumentidel pole oma värvide kasutamine lubatud: \'Veebilehtedel on lubatud kasutada oma värve\' on brauseris deaktiveeritud.